MIROIRS | مرايا
Textes littéraires de Tarek Essaker en versions et traductions arabe et française.
Textes littéraires de Tarek Essaker en versions et traductions arabe et française.
L’écriture est un exil qui nous choisit et nous raconte.
Il y a Les Cheminants, qui esquissent la voie, qui est la vie aussi. Livre terrible. Parole sensible qui creuse le drame d’une humanité au cœur du destin impossible d’une femme.
Parole à trois voix, celle de Lola Beya, d’Alem le fou et de l’homme de religion égrenant inlassablement les noms de Dieu. Rebelle, Alem épelle quant à lui l’infinie absence de nous-mêmes, quête le nom, lieu du centre. Il cherche son visage et demande le sens du parcours.
Si grande était la charité d’Hatem le Sourd qu’un jour où une femme était venue le voir pour lui poser une question et avait lâché au même instant un vent, il lui dit : “Parle plus fort, j’entends mal.”
Ils ont excusé mon refus de toute loi
en disant que c’était de la sottise :
elle est en tout cas plus savoureuse
que leur sagesse !