HOMMAGE À NOTRE CHER AMI, HAKIM AKALAY [TAREK ESSAKER]
Je n’ai à être — nous aura dit le poète — ni en avance ni à l’heure ni en retard… cela briserait mon errance et celle du vent oiseleur des roses…
Je n’ai à être — nous aura dit le poète — ni en avance ni à l’heure ni en retard… cela briserait mon errance et celle du vent oiseleur des roses…
Omaggio a Mohamed H. Akalay
Hommage à Mohamed H. Akalay
Un candido carro funebre
Attraversa lo specchio del cielo
Un corbillard resplendissant
Traverse le miroir céleste
Celui qui perdit à jamais la paix quand il perçut qu’au silence des pièces confiées à ses soins…
Celui qui perdit à jamais la paix quand il perçut qu’au silence des pièces confiées à ses soins…
Quello che perse per sempre la pace quando si accorse che nel silenzio delle stanze affidate alle sue cure …