AUX DERNIERS INSTANTS D’UN SILENCE [TAREK ESSAKER]
Un jour se posera
Sur ta bouche
Comme une asphyxie
Un paysage sans présences
Sans rêves
Dépouillé de tout mensonge
Une sorte de mort …
Un jour se posera
Sur ta bouche
Comme une asphyxie
Un paysage sans présences
Sans rêves
Dépouillé de tout mensonge
Une sorte de mort …
Je t’ai cherché
Au matin d’un désert
Au soir d’une ville
Dans ce qui nous conte
Et palpite sous le cœur
Hors de la vie
Énigme, dit-on
L’écriture est un exil qui nous choisit et nous raconte.
Una mattina, alla fine di luglio del 2010, ti ricordi, fratello Piero, in questa abbazia ? Un giorno luminoso, musicale e silenzioso…
Écoute… Écoute, m’a -t-on dit.
Écoute… Écoute le chuchotement du silence et la parole frémissante qui vient de l’ombre et de son épaisseur.
Écoute… Écoute, m’a-t-on dit.
Écoute… Écoute la parole-énigme qui sèmera la vie et ordonnera le désordre. Infatigable parole. Insoumise, elle respire pour encore frémir à l’appel de l’incertain.
Angerona. Sa statue était placée dans le temple de Volupia, déesse de la volupté. Ce rapprochement était une allégorie morale signifiant que le silence ou la discrétion doit accompagner l’amour parfait.
Peut-être même maintenant Ne t’écrirais-je pas ces lignes Mais des coqs ont chanté par trois fois dans la nuit J’ai dû alors crier : Mon Dieu, mon Dieu, qui donc ai-je renié ?
… ces peuples dont les moindres mouvements s’extériorisent avec une fougue véhémente, et peut-être à cause de cette exotérie effrénée, ont aussi un regard intérieur très exercé et se prennent facilement à songer aux choses secrètes dont nos populations ont perdu presque complètement le sens.