1061, TEMPLE DE MIANCHI [SU DONG-PO]

La vie humaine, jusqu’où va-t-elle ? à quoi ressemble-t-elle ?Elle doit sembler un cygne qui vole, se pose sur la neige ou la fangeSur la fange, il arrive qu’il laisse vestiges de ses griffesLe cygne s’envole, savoir où ? est ? ou ouest ?Le vieux moine est déjà mort, devenu neuve pagodeLe mur s’effondre, plus … Lire plus…

LA MARCHE DU TEMPS [RAINER MARIA RILKE]

 Niklaus M. Deutsch [1484-1530] La Jeune Fille et la Mort   Wir sind die Treibenden. Aber den Schritt des Zeit, nehmt ihn als Kleinigkeit im immer Bleibenden. Alles das Eilende wird schon vorüber sein ; denn das Verweilende erst weiht uns ein. Knaben, o werft den Mut nicht in die Schnelligkeit, nicht in den Flugversuch. … Lire plus…